Hi everyone!
Yesterday, I created a script to detect incorrectly formatted string keys, like {$ a}
(with unnecessary spaces), and to fix translations of keys such as {$a->fullname} => {$a->nome_completo}
. I was working with several translations, including German, which my wife is fluent in.
The issue I'm facing is this: when I upload the strings with errors and use the translation editor in Moodle to fix them, the strings get duplicated in the process.
Has anyone experienced this before? Is there a way to prevent this duplication when editing translations?
Thanks for any help!