Using AMOS tool for language pack translation

English terms: same meaning or different?

 
Picture of Pertti Metsänheimo
English terms: same meaning or different?
by Pertti Metsänheimo - Friday, 27 November 2015, 3:42 PM
 

These terms from UI and AMOS:

  • My private files
  • Private files
  • Personal files

look to me as if they mean the same thing. If they do, we should really pick one and use it everywhere. The terms are also used as parts of many longer strings.

Am I missing something?


The Finnish version seems to have 5 translations for the 3 english strings, which is why I'm looking for clarification.



Picture of Helen Foster
Re: English terms: same meaning or different?
by Helen Foster - Friday, 27 November 2015, 6:52 PM
 
Hi Pertti,

In Moodle 2.9, the word 'My' was removed from a lot of places where it was obvious that the page applied to the user, such as preferences (MDL-49983).

The block 'My private files' was renamed 'Private files', though I notice there is still a string myfiles in core. I don't know if it is still used, or can be removed?

I searched AMOS for 'Personal files' and couldn't find it in any standard components. Is it used in an additional plugin?

To summarise, I think we should be using 'Private files' everywhere.
Picture of Pertti Metsänheimo
Re: English terms: same meaning or different?
by Pertti Metsänheimo - Friday, 27 November 2015, 7:02 PM
 

Thanks,

I'm not sure how I managed to see "Personal files" and "My private files".

Anyway, now I know that I should look into reducing the number of Finnish translations for this. It is confusing, as is.