Using AMOS tool for language pack translation

AMOS UI localization

 
Picture of David Mudrák
AMOS UI localization
by David Mudrák - Tuesday, 29 July 2014, 7:33 PM
Language pack maintainers

This is a note for the maintainers of lang packs who have had local_amos translated. The AMOS site now uses strings form the 2.7 version of the local_amos component. The previous site used the 2.4 version of those strings.

If you had AMOS strings translated, you may want to use the Merge tool (available at the Stage page) and merge all missing strings from 2.4 to 2.7. Some strings were updated so you may want to check for outdated translations, too.

Picture of German Valero
Re: AMOS UI localization
by German Valero - Tuesday, 29 July 2014, 9:37 PM
Language pack maintainers

Hi David,

Congratulations on all the hard work upgrading AMOS.

I think the string at

2.7 | about | local_amos
"

<p>AMOS is a central repository of Moodle strings and their history. It tracks the addition of English strings into Moodle code, gathers translations, handles common translation tasks and generates language packages to be deployed on Moodle servers.</p>
<p>See <a href="http://docs.moodle.org/en/AMOS">AMOS documentation</a> for more information.</p>"

should be changed, as

http://docs.moodle.org/27/en/AMOS">AMOS documentation redirects to a DEV page.

Maybe "http://docs.moodle.org/dev/AMOS_manual" could be the new address.

Thanks in advance for your help.



Picture of Helen Foster
Re: AMOS UI localization
by Helen Foster - Wednesday, 30 July 2014, 9:55 PM
 

Hi German,

You're right, the AMOS documentation link does need changing. I created MDLSITE-3270 for it, also for any other AMOS en lang strings which need updating or improving.

You've most likely noticed that I've been gradually moving all the translation docs to the dev docs wiki, where they seem to fit better, and at the same time tidying them up. I'll let you know when I'm done. smile

Nicolas
Re: AMOS UI localization
by Nicolas Martignoni - Wednesday, 30 July 2014, 8:55 PM
Language pack maintainers

Thanks David! I committed the missing and outdated strings for french (and re-committed a typo fix since then).

A suggestion: the "Quick links" URLs on the home page are hardcoded. Is it possible to make them translatable? At least the "User manual" one would profit of the existing localized translations.

PS. What do you think of the possibility to translate the "Help for newcomers" page too?

Cheers, Nicolas

Picture of Helen Foster
Re: AMOS UI localization and 'Help for newcomers'
by Helen Foster - Thursday, 31 July 2014, 12:54 AM
 

Hi Nicolas,

Thanks for your suggestion of making the quick links translatable. I made a note of it in MDLSITE-3271 together with further suggested front page improvements.

Regarding 'Help for newcomers', as you've probably noticed, the page is very out-of-date. Rather than updating it though, I suggest that the information is included with the rest of the translation documentation in the dev docs. What do you think of http://docs.moodle.org/dev/Translation? The text can then be translated in other Moodle Docs wikis, as you have done with the AMOS documentation http://docs.moodle.org/2x/fr/AMOS.

Nicolas
Re: AMOS UI localization and 'Help for newcomers'
by Nicolas Martignoni - Friday, 1 August 2014, 1:08 AM
Language pack maintainers

Hi Helen,

Yes, this suggestion very sensible wink