Some strings are not in AMOS langpack

Tárgy: Re: Some strings are not in AMOS langpack

על ידי Károly Fábricz בתאריך
מספר תגובות: 1

Hi David,

One environment where context information would be handy is the variable that will take a numerical value. There is no way to know what the variable will be replaced with. (Singular or plural? Or a number at all?)

Another such context is with names (of modules, assignments, etc.). Both of the above contexts would require a different arrangement and, occasionally, a different term, to be used.

A third environment, similar to English "a/an", is where you'd like to know whether the modified term begins with a consonant or a vowel.

Simply put, information on the variable would raise the quality of translations considerably.

Karoly

בתגובה ל: Károly Fábricz

Re: Tárgy: Re: Some strings are not in AMOS langpack

על ידי Vadim Dvorovenko בתאריך

It's very hard to know, what substitution will be used. To do this, you should analyse every occurence in source code. As far as php variables are not hardly typified, this analysis connot be done automaticaly, as in case with greylisted strings.

And i think it's supposed, that translator can view strings in moodle interface and check in source code, how they works. I will never translate the string before i exactly know, where it will appear.