This is a very strong use case and must be fixed asap. Thanks for letting me know!
回复: Re: The merge tool supports new translated strings only?
Is it possible to use the timestamp of every string?
For example, two strings with the same id are included in both 2.0 and 2.1dev branch. If their original contents are identical, then it is safe to merge from a newer translation. Otherwise, there should be an alert to mergers.
Re: 回复: Re: The merge tool supports new translated strings only?
Hmm, although... The merge tool could check the original English text. If it is identical at several consequent branches and there is a modification in a translation of one of them, it is reasonable to assume that the maintainer wants to accept the change for all branches.
Example: let us have a string [foo,mod_bar] that has the English text "Foo" at 2.0 and 2.1 branches but "Frog" at 2.2 branch. It is translated as "Bar" at all three branches. A contributor submits a translation that changes the translation at the branch 2.0 from "Bar" to "Beer". There should be a way (probably at the stage page) to propagate such change to 2.1, too. But the propagation must not affect the 2.2 branch.
So I can see it as a button "Clone translations" at the stage page that would do this job for all staged strings. Ideas? Contra-proposals?
回复: Re: 回复: Re: The merge tool supports new translated strings only?
If the idential strings have exact same meaning in all the branches, perhaps there is no problem. But if they have only the same hex value, it is a problem. For example, the string [grade, core] has been widely used accross moodle for a long time. The word grade can be noun or verb in English. So it is safe to use it to show grade point or lable a button to grade in English UI. But in Chinese, the noun translation is 成绩, and verb translation is 评分. They are totally different.