Using AMOS tool for language pack translation

The merge tool supports new translated strings only?

 
Picture of Zhigang Sun
回复: Re: 回复: Re: The merge tool supports new translated strings only?
by Zhigang Sun - Tuesday, 5 April 2011, 12:29 PM
Language pack maintainers

If the idential strings have exact same meaning in all the branches, perhaps there is no problem. But if they have only the same hex value, it is a problem. For example, the string [grade, core] has been widely used accross moodle for a long time. The word grade can be noun or verb in English. So it is safe to use it to show grade point or lable a button to grade in English UI. But in Chinese, the noun translation is 成绩, and verb translation is 评分. They are totally different.