Traducción al catalán y al castellano del pluggin “Offlinequiz”

Traducción al catalán y al castellano del pluggin “Offlinequiz”

by Carlos Díaz -
Number of replies: 10

Hemos hecho la traducción al catalán y al castellano del pluggin “Offlinequiz” me gustaría compartir con la comunidad estos dos archivos, pero no sé cómo debo hacerlo para que se puedan incorporar.


In reply to Carlos Díaz

Re: Traducción al catalán y al castellano del pluggin “Offlinequiz”

by German Valero -
Picture of Language pack maintainers
Hi.
Messages here are better if they are written in English, so that all Moodle translators can understand.

Below is the Spanish answer for the above issue for Spanish and Catalan translations for the Offline quiz plugin:

Hola,

Los felicito por el esfuerzo realizado y por desear compartir el beneficio con la comunidad..

Debes registrarte en AMOS (lo que ya has hecho, pues pudiste publicar aquí) y seguir las instrucciones para contribuir una traducción.

Si realizaron la traducción empleando la personalización del idioma, ya tienen en su servidor Moodle un archivo listo para mandarlo a AMOS. Allí podrán subir todo el archivo offlinequiz.php que contiene las frases traducidas. En el menú del lado derecho de NAVEGACIÓN / AMOS / PREPARADAS hay una opción para importar cadenas traducidas desde un archivo, donde debes elegir versión de Moodle (3.5) y el Idioma y arrastrar y soltar el archivo *.php con la traducción. Debes hacer esto para el español intenacional y en otra ocasión para el catalán. AMOS te dirá si el archivo tuviera algún problema. En ese caso, manda el archivo por Email a uno de los traductores abajo mencionados ( o si lo prefieres mandar a  gvalero@unam.mx) para que lo reparen.

Al catalán le faltan de traducir casi todas las frases.

Al español internacional le faltan 469 de las 657 frases que contiene este plugin.

El español de México ya tiene traducidas todas las frases de este plugin.

Si requieren ayuda, pueden usar este foro (es preferible escribir en inglés aquí).

O pueden  enviar mensajes Moodle a los traductores responsables de los paquetes de español internacional: Alberto Rodriguez Orihuela y Miguel Rojo Revenga, o a los responsables del catalán.

In reply to German Valero

Re: Traducción al catalán y al castellano del pluggin “Offlinequiz”

by Carlos Díaz -

Tenemos ambos archivos offlinequiz.php totalmente traducidos al castellano y al catalan, tambien los HTML del tutorial, no queria importarlo yo directamente por si alguna traduccion personalizada nuestra no es acorde con la que ha hecho alguien, por eso ofrezco entregar los archivos y que los carguen los responsables, o si me autorizan lo hago yo directamente.

In reply to Carlos Díaz

Re: Traducción al catalán y al castellano del pluggin “Offlinequiz”

by Orestes Mas -

(english translation follows)

En cuanto al catalán, me lo puede enviar a mi y yo me encargo de revisarlo y subirlo.

Gracias por el trabajo.

------------------------

As for the catalan translation, you can send it to me and I'll take care of review and upload it.

Thank you for the work.


Orestes.


In reply to Orestes Mas

Re: Traducción al catalán y al castellano del pluggin “Offlinequiz”

by Carlos Díaz -

Te subo el archivo por aqui, de todos modos son 815 cadenas de texto, no se si te merecera la pena repasarlas o las subo directamente, el de castellano lo voy a subir.

Lo que no tengo ni idea es como se puede subir o compartir el tutorial que es HTML.



In reply to Carlos Díaz

Re: Traducción al catalán y al castellano del pluggin “Offlinequiz”

by Orestes Mas -

Por lo que veo «sólo» son 158. Jaja, qué susto!

Ya las reviso. Gracias. En cuanto al tutorial HTML, no tengo ni idea. No he usado nunca el «offlinequiz». Cuando pueda ya le echaré una ojeada.

Orestes.


In reply to Orestes Mas

Re: Traducción al catalán y al castellano del pluggin “Offlinequiz”

by Carlos Díaz -

En el archivo van 815 cadenas de texto, no se si se ha descargado mal y por eso solo ves 158

In reply to Carlos Díaz

Re: Traducción al catalán y al castellano del pluggin “Offlinequiz”

by German Valero -
Picture of Language pack maintainers

Son 815 líneas, pero el número de frases lo sabrán cuando las importen en AMOS.

Aparentemente el archivo se ve bien, sin errores evidentes de sintaxis de PHP.

Ojalá Orestes Mas tenga mucho tiempo libre este fin de año smile

In reply to German Valero

Re: Traducción al catalán y al castellano del pluggin “Offlinequiz”

by Carlos Díaz -

Esta correcto porque es el que tenemos en nuestro Moodle en produccion, eso os lo aseguro, nosotros  lo estamos utilizando durante este curso.

In reply to Carlos Díaz

Re: Traducción al catalán y al castellano del pluggin “Offlinequiz”

by German Valero -
Picture of Language pack maintainers

There is another useful translation pending:

Sería fantástico si pudieran traducir al español (en PowerPoint para convertir a PDF) el instructivo rápido alojado en https://www.academic-moodle-cooperation.org/fileadmin/user_upload/p_aec/Cheat_Sheets/Carry_out_offline_quizes-EN.pdf

In reply to German Valero

Re: Traducción al catalán y al castellano del pluggin “Offlinequiz”

by Carlos Díaz -

Tenemos un manual en catalan y castellano, pero muy personalizado para nuestras necesidades, no se parece a este.