Posts made by José Miguel Andonegi Martínez

Hi German:

I use this trick to check for integrity:

  1. Load the language pack in la local instance of Moodle
  2. Load the language pack in the custom translation tool
  3. Run the sql instance in the attached file (tm_generator.txt)
  4. Insert the result of the query in template.tmx file

The result is a translation memory that can be analysed  with Checkmate.

The problem: probably you will get many errors due to some characters that are not allowed by Checkmate so you will have to remove manually some translation units. After doing it, you will get a report with some possible errors (see the attached image).

Of course, it would be great to have an integrated quality check system in Moodle.

Attachment kate_susmagarria.gif

Hi Koen:

I have found an easier way to generate the .tmx: just export it from the language customization tables. This is the procedure:

  1. Load the up to date language packs in a moodle instance where you have access to the datatbase (it can be in your computer)
  2. Run the language customization option, so that the texts are loaded in the database.
  3. The attached files have the SQL request to be run and a template of the translation memory.
  4. Change the language from eu to your language.
  5. Copy and paste the result of the query in the template

The resulting file can be analysed with Checkmate.